Soldiers stood guard at Brussels Central Station on Wednesday. Credit Daniel Berehulak for The New York Times
수요일 브뤼셀 중앙 역에서 군인들이 보초를 서고 있었다. - 다니엘 버레훌락
Brothers Identified as Brussels Attackers; 3rd Suspect Sought
브뤼셀 테러공격자들로 신원 확인된 형제들; 3번째 용의자를 찾았다.
2 Were Known to Belgian Authorities
2명은 벨기에 경찰에게 알려졌다.
By KIMIKO DE FREYTAS-TAMURA and ALISSA J. RUBIN 7:28 AM ET
- 키미코 드 프레이타스-타쿠라, 알리사 루빈
The police had been searching for the Bakraoui brothers since the March 15 raid in Brussels, state news media reported. A third attacker has not been publicly identified, and is still at large.
경찰은 브뤼셀에서의 3월 15일 불시 단속이후로 쭉 바크루이 형제들을 찾고 있어왔다고 주 뉴스 미디어가 보도했다. 3번째 테러범은 공개수배되지 않았다. 그리고 여전히 체포되지 않았다.
The Opinion Pages - 의견 페이지
Op-Ed | Daniel Byman - 다니엘 바이만
The Islamic State’s European Front
아이에스의 유럽전선
The world’s most dangerous jihadist group is in retreat in the Middle East. That’s bad news for Europe.
세계에서 가장 위험한 지하디스트 그룹이 중동으로 철수 중이다. 그 사실은 유럽에게는 나쁜 소식이다.
Editorial - 사설
Standing With Brussels Against Terrorism and Fear
테러와 공포에 맞서고 있는 브뤼셀과 함께 서며
The impulse to rein in civil liberties and freedoms after a barbaric attack only serves the terrorists’ end.
야만적인 테러공격을 감행 한 후 시민의 지배 권위로부터의 자유와 권리서의 자유를 억제하고 싶은 충동은 단지 테러범들의 끝을 가져올 뿐이다.
Roger Cohen - 로저 코헨
Europe Is Struck at Its Heart
유럽은 마음에 상처를 입었다.
Obama’s ponderous approach to ISIS runs enormous risks.
오바마의 아이에스에게 향한 묵직한 접근은 막대한 위험들을 수반하고 있다.
A Blurry Photo Hints at ISIS Tradecraft
흐릿한 사진이 아이에스 스파이 활동에 필요한 기술을 암시해 주고 있다.
By RUKMINI CALLIMACHI
- 루크미니 칼리마치
The men identified as central suspects were decidedly calm, wore single gloves that might have disguised detonation handles and probably had bombs in suitcases.
중심 용의자들로 신원팍악이 남성들은 확실히 조용했다. 그리고 한쪽 장갑을 끼고 있었는데 위장한 탄저기폭 폭탄 손잡이를 쥐고 있을 수도 있다. 그리고 아마도 여행가방에는 폭발물이 있을지도 모른다.
The Vulnerability of an Open European Society
오픈된 유럽 사회의 취약성
Attacks Fuel Debate Over Migrants in Europe
테러 공격이 유럽 이주자들을 놓고 논쟁을 더 뜨겁게하고 있다.
Twin Girls Lose Their Mother in Bombing
쌍둥이 소녀들이 폭탄 폭발로 그들의 어머니를 잃었다.
LIVE UPDATES - 라이브 업데이트
4m
Brussels Airport to Remain Closed Through Thursday
목요일까지 문을 닫을 브뤼셀 공항
5m
Ted Cruz’s Call for Muslim Patrols Angers New York Police
무슬림 순찰대들이 뉴욕 경찰에 화가나자 테드 크루즈의 전화를 걸었다.
‘In 10 Seconds, Everything Changed’
'10초만에 모든것이 변했다.'
By DAN BILEFSKY, JAMES KANTER and ANITA RAGHAVAN 4:15 AM ET
- 댄 빌레프스키, 제임스 칸터, 애니타 라가반
“My immediate reaction was, ‘We are getting attacked by terrorists,’” one witness said, echoing others who described the explosions and carnage.
"나의 즉각적인 반응은 '우리가 테러리스트의 공격을 받고 있는 중이다.'" 였다고 한 증인이 말했다. 폭발과 대학살를 묘사했던 다른 사람들의 말을 반복하면서 전한 말이다.
Graphic: What Happened at Each Location
그래픽: 각 장속에서 무슨 일이 일어났었나?
Maps and diagrams show the extent of the damage at the airport and subway station.
지도와 그림이 공항과 지할철 역에서 발생한 피해 정도를 보여주고 있다.
The Campaign - 캠페인
U.S. Candidates Walk a Tightrope Over Terrorism
미국 후보자들은 테러 문제위로 팽팽한 밧줄로 된 서커스 곡예사 줄을 타고 있다.
By DAVID E. SANGER and MAGGIE HABERMAN
- 데이비드 산저, 매기 하버만
Ted Cruz said the U.S. should “patrol and secure” Muslim neighborhoods, while Hillary Clinton called for more of what the Obama administration is doing, such as tightening visa systems.
테드 크루즈가 말하기 미국은 이슬람교도 이웃들을 "순찰하고 안전해야한다"고 전했다. 반면에 힐러리 클린턴은 비자 체계를 엄밀하게 하는 것과 같이 오바마 정부가 하고 있는 것보다 더 많은 대책을 요청했다.
Thomas L. Friedman - 토마스 프리드먼
Does Obama Have This Right?
오바마는 이런 권리가 있는가?
The president seems so intent on avoiding any Mideast invasion that he is underestimating the cost of his passivity
대통령은 그의 소극성으로 말미암아 지불해야할 비용을 저평가하고 있는 모든 중동 침략을 회피하려는 의도처럼 보인다.
APPLE VS. THE GOVERNMENT - 애플 대 미국 정부
Why Hackers Might Help the F.B.I. and Not Apple
왜 해커들은 애플이 아니라 F.B.I.를 도우려고 할까?
* Many tech companies compensate outside hackers who turn over bugs in their products.
많은 첨단 기술 회사들은 자사 제품에 있는 버그를 잡아줄 외부 해커들에게 보상금을 준고 있다.
* Apple has declined to participate in what it deems a financial arms race, and so hackers might be more likely to approach the government.
애플은 재정적인 군비 확장 경쟁으로 여기는 일에 참여하기를 거부했다. 그래서 해커들이 더 정부에 접근하려는 것처럼 보일지도 모른다.
Should Parents of Children With Severe Disabilities Be Allowed to Stop Their Growth?
심각한 장애를 가진 아이들을 가진 부모들에게 자녀들의 성장을 멈추는 것을 허용해 줘야하나?
Caring for people with severe mental and physical limitations becomes vastly harder as they get older. Some parents believe medically stunting them is the answer - but is it ethical?
심각한 정신적인 그리고 육체적인 제한을 가진 사람들을 돌보는 것은 그들이 나이가 들어감에따라 더 엄청나게 어려워진다. 몇몇 부모들은 그런 자녀들의 성장을 의학적으로 저해하는 것이 답이라고 믿고 있지만, 그것이 윤리적일까?
EDITOR'S PICKS - 편집자 선택 기사
Light Display, Intended as Brussels Tribute, Raises Eyebrows
불빛이 진열되어 있다. 브뤼셀 테러 참사로 사망한 이들에게 바치는 헌사로서 의도된 불빛 진열이었고, 눈살을 찌프리게 했다.
As darkness fell, photographs of 1 World Trade Center spread across social media accompanied by a question: Where were the black and yellow?
어둠이 짙자, 세계무역센터 첫번째 빌딩 사진은 의문을 동반하면서 소셜미디어 전역에 퍼졌다. 검은색과 노란색은 어디였을까?