반응형

ELECTION 2016 - 2016년 미 대선
Sanders and Clinton Clash Over Policies and Judgment
샌더스와 클린턴이 정치와 재판 문제를 다루며 격돌했다.
* Bernie Sanders repeatedly savaged Hillary Clinton’s ties to wealthy donors and Wall Street banks, while she countered with steely confidence.
버니 샌더스는 반복해서 힐러리 클린턴의 부유한 기부자와 월스트리트 은행들과의 관계를 맹렬히 비난했다. 반면에 그녀는 강철같은 자신감으로 반박했다.
* The debate at the Brooklyn Navy Yard featured a rambunctious crowd, creating a highly charged atmosphere.
브루클린 해군 공창에서의 논쟁은 떠들썩한 군중들을 포함했다. 그들은 감정이 잔뜩 고조된 분위기를 만들어 냈다.
rambunctious [ræmbʌ́ŋkʃəs]-[램방ㅋ셔스]


Takeaways: Sarcasm, Snideness and Smackdowns
타이크아웃: 빈정댐, 헐뜯기 그리고 격력한 대비
sarcasm [|sɑ:rkӕzəm]-[사:ㄹ캐점]
snideness - snide [snaɪd]-[스나이드]
The debate unfolded in a tense atmosphere, as the candidates’ policy disputes and personal resentments flared and the crowd goaded them on.
그 논쟁은 긴장된 분위기 속에서 펼쳐졌다. 후보자들의 정책 분쟁과 개인적인 원함이 확 타오르고 군중들이 두 논쟁자를 자극하자 기장된 분위기 속에서 논쟁이 펼쳐졌다.
resentments [rɪ|zentmənt]-[리젠트먼트]


OP-ED
Frank Bruni: 5 Questions After a High-Stakes Debate
프랭크 브루니: 큰 이권이 달려 있는 논쟁 이후에 5가지 질문들
On a Brooklyn stage, the two candidates tried to settle this once and for all.
브루클린 무대 위에서, 두 후보자들은 이것을 한번 정착시키려고 마지막으로 한 번만 더 노력했다.


Who won? Mrs. Clinton and Mr. Sanders drew even.
누가 이겼나? 클린턴 여사와 샌더스씨가 대등한 수준을 보였다.

The Vatican ruled out a meeting with the pope during Mr. Sanders’s visit to Rome.
로마교황청은 샌더스씨가 로마에 있는 동안 교황과의 미팅을 제외시켰다.
Vatican [|vӕtɪkən]-[로마교황청]



Who Is the True New Yorker?
진정한 뉴욕커는 누구인가?
Ahead of the state’s April 19 primary, Mrs. Clinton, Mr. Sanders and Donald J. Trump have been working to highlight their New York-iness. We assess their attributes.
4월 19일 주 예비선거에 앞서서, 클린턴 여사와 샌더스, 그리고 도날드 트럼프는 그들이 진정 뉴욕터임을 강조하기 위해서 일해 왔다. 우리는 그들의 속성을 평가했다.



ON THE GROUND - 현장에서
Hillary Clinton and Bernie Sanders Go on the Attack in Democratic Debate
힐러리 클린턴과 버니 샌더스는 민주당 후보논쟁대회에서 서로 공격을 가했다.
Both candidates are on the offensive, sometimes not even bothering to answer the question at play.
두 후보자들은 모두 공격적이었다. 가끔 장난스런 질문에 대답하는 것을 전혀 개의치 않았다.


TAKING NOTE - 노트하기
Clinton and Sanders Show Their Exhaustion
클린턴과 샌더스는 그들의 기진맥진한 모습을 보여주었다.
Thursday night’s debate was a window into how brutally tiring a presidential campaign can be.
목요일 밤 논쟁은 어떻게 대통령 선거 유세 캠패인이 잔인하게 피곤하게 만드는지를 보여주는 창이었다.

EDITORIAL - 사설
The Sins of the Chicago Police Laid Bare
시카고 경찰의 죄가 탄로났다.
A new report showing that the department is plagued by systemic racism does not come as a surprise.
그 부서가 조직적인 인종주의로 홍역을 치르고 있음을 보여주는 새로운 보고는 놀랍게 다가오지 않는다.


반응형

+ Recent posts