반응형

ELECTION 2016 - 2016년 미 대선
NATHANIEL BROOKS FOR THE NEW YORK TIMES - 나다니엘 브룩스
Record Barrage of Attack Ads. More Than Half Hit Trump.
반 이상의 광고 공격 세례 기록 트럼프를 대상으로 하고 있다.
* Of more than $132 million spent on negative ads, nearly $70 million is on assailing Donald J. Trump.
일억삼천이백만 달러 이상이 부정적인 광고에 소비되었다. 거의 칠천만 달러는 도날드 트럼프를 공격하는 것에 썼다.
* The ads appear to be taking a toll on his campaign.
광고는 그의 선거유세 캠페인에서 피해를 주기 위해서 존재하는 것처러 보인다.

A racially charged joke by Hillary Clinton and Mayor Bill de Blasio of New York left some cringing.
힐러리 클린턴에 의해 민족적으로 반감을 살만한 농담과 빌 드 블라지오 뉴욕 시장은 민망한 면을 남겼다.


WEAKENED STATE - 주중 현황
GRAPHIC - 그래픽
Russia’s Crippled Economy in 5 Charts
5개 차트에서 드러난 러시아의 무능력한 경제
* Low oil prices and international sanctions have sent Russia’s economy tumbling.
낮은 석유 가격과 국제적인 제재가 러시아의 경제를 빠른 하락세로 몰아가고 있다.
* The country has operated at a deficit since 2012, and its Reserve Fund may run out by next year.
러시아는 2012년 이후로 적자로 살림을 운영해 왔다. 그리고 국가 적립금이 다음해까지 다 없어질지도 모른다.
deficit [|defɪsɪt]-[데피시트]


VANCOUVER JOURNAL - 밴쿠버 저널
RUTH FREMSON / THE NEW YORK TIMES - 룻 프렘슨
China’s 1 Percent Flock to Canada
중국의 일프로들이 캐나다로 모여들고 있다.
* Many wealthy Chinese are moving their families and riches to Western cities like Vancouver.
많은 부요한 중국인들이 그들의 가족들을 떠나고 있는 중이고 부자들이 밴쿠버와 같은 서양 도시로 가고 있는 중이다.
* Their children are often extravagant, showing off cars and diamond watches.
그들의 자녀들은 종종 낭비벽이 있다. 차와 다이아몬드 손목시계를 과시하면서 말이다.
extravagant [ɪk|strӕvəgənt]-[익스트래버건트]

반응형

+ Recent posts