반응형

President Obama and President Vladimir Putin of Russia at a luncheon hosted by Secretary General Ban Ki-moon at the United Nations on Monday. Credit Doug Mills/The New York Times
luncheon [|lʌntʃən]: A luncheon is a formal lunch, for example to celebrate an important event or to raise money for charity. -> luncheon은 격식을 차린 점심식사를 말한다. 예를들어 중요한 이벤트를 축하하거나 자선을 위한 돈을 모으기위해서 격식을 차린 점심식사시간을 말한다. -> 오찬
월요일 연합국가들에서 반기문 사무총장 주관으로 모인 오찬에 있는 오바마 대통령과 러시아의 대통령 블라디미르 푸틴
- 도우 밀스


Limited Progress Seen on Climate Despite New Efforts
새로운 노력에도 불구하고 기후문제에 대한 제한된 진전
By JUSTIN GILLIS and SOMINI SENGUPTA
- 저스틴 길리스, 소미니 셍굽타
Pledges to battle climate change would still let the world heat up to a level that scientists say is likely to produce catastrophes.
catastrophe [kə|tӕstrəfi]: A catastrophe is an unexpected event that causes great suffering or damage. -> catastrophe는 큰 고통이나 큰 피해를 야기시키는 예상치 못한 사건을 말한다. -> 참사, 재앙
기후변화와 싸우기 위한 서약이 아직도 지구 온난화가 재앙을 발생시킬 것이라고 과학자들이 말하는 수준까지 이르렀다.



At U.N., Putin and Obama Trade Criticism Over Syria
유엔에서, 푸틴과 오바마는 시리아에 대해서 비평을 주고 받았다.
By GARDINER HARRIS and SOMINI SENGUPTA 12:57 PM ET
- 가디너 해리스, 소미니 셍굽타
President Obama and Vladimir V. Putin of Russia spoke bluntly before the General Assembly, essentially blaming each other for the war in Syria and the refugee crisis it helped to spawn.
bluntly [|blʌntli]: 직설적으로
spawn [spɔ:n]: If something spawns something else, it causes it to happen or to be created. -> 만약 무엇인가가 다른 뭔가에 spawn한다면, 그것은 어떤 일이 일어나도록 야기시키거나 뭔가가 만들어 지도록 야기시킨다. -> 어떤 결과 또는 상황을 낳다.
오바마 대통령과 러시아의 블라디미르 브이 푸틴은 직설적으로 유엔총회 전에 말했는데, 본질적으로 시리아 내전에 관해서 그리고 상황을 악화시킨 이주자 위기에 관해서 서로를 비난했다.
605 Comments

    Watch Live: U.N. General Assembly
    생방송 보기: 유엔 총회

    Text of President Obama’s Speech 1:47 PM ET
    오바마 대통령의 연설 텍스트
    Russia Surprises U.S. With Accord on Battling ISIS
    러시아가 ISIS 전쟁에 관한 국가간의 공식적인 합의로 미국을 놀라게 하고 있다.


반응형

+ Recent posts