반응형

President Obama in the Oval Office on Sunday night. Credit Doug Mills/The New York Times
oval [|oʊvl][|əʊvl]: Oval things have a shape that is like a circle but is wider in one direction than the other. -> oval한 것들은 원과 비슷한 형태를 가져지만 한 방향이 다른 방향보다 넓다. -> 타원형의
Oval Office: the Oval Office the private office of the president of the US, a large oval room in the White House -> Oval Office는 미국 대통령의 개인적인 사무실로 백악관 안에 큰 타원형의 방이다. -> 백악관 대통령 집무실
일요일 밤 대통령 집무실에 있는 오바마 대통령 - 도 밀스

Obama Says of Terror Threat: ‘We Will Overcome It’
오바마는 테러 위협에 대해서 말하고 있다.: '우리는 그것을 극복할 것입니다.'
By GARDINER HARRIS and MICHAEL D. SHEAR 56 minutes ago
- 가디너 해리스, 마이클 디 쉬어
President Obama sought to calm a jittery public after the terrorist attack last week in California, delivering a prime-time address designed to highlight the government’s campaign against an evolving threat.
jittery [|dƷɪtəri]: If someone is jittery, they feel nervous or are behaving nervously. -> 만약 누군가가 jittery하다면, 그들은 불안함을 느낌거나 불안하게 행동하고 있는 중이다. -> 초조한, 조마조마한
오바마 대통령은 황금 시간대에 진화하고 있는 테러 위협에 대항하는 정부의 캠페인을 부각시키기 위해서 짜여진 연설을 하면서, 지난 주 캘리포니아에서 일어난 네러 공격 이후에 조마조마해 하고 있는 대중들을 진정시키기 위해서 애썼다.

Republicans Attack Obama’s Address 10:25 PM ET
공화당원들은 오바마의 연설을 공격한다.



An Unusual Setting for Obama’s Speech
오바마 연설을 위한 흔치 않은 세팅
By MICHAEL D. SHEAR
- 마이클 디 쉬어
The Oval Office, where President Obama is giving his remarks on the California shootings and the Islamic State, is partly happenstance but also an indication of the gravity of the subject.
happenstance [|hӕpənstӕns][|hӕpənstɑ:ns]: If you say that something happened by happenstance, you mean that it happened because of certain circumstances, although it was not planned by anyone. -> 만약 당신이 뭔가가 happenstance로 일어났다고 말한다면, 비록 누군가에 의해 계획되지 않았다 할지라도 그건 어떤 상황때문에 일어났음을 의미한다. -> 우연
캘리포니아 총격사건과 아이에스에 대한 발언을 했던 장소가 대통령 직무실이었다는 것은 부분적으로는 우연이지만, 주제가 무게감이 있는 심각성을 암시한다.



Community Attacked Was on Verge of Turnaround
공격을 받은 공동체는 180도 변화의 시점에 있었다.
By ADAM NAGOURNEY, IAN LOVETT and RICK ROJAS 9:58 PM ET
- 아담 나고니, 이안 러벳, 릭 로자스
The terrorist attack was another blow for the downtrodden, working-class city of San Bernardino, Calif., and just at the moment when things seemed to be improving.
downtrodden [|daʊntrɑ:dn][|daʊntrɒdn]: People who are downtrodden are treated very badly by people with power, and do not have the ability or the energy to do anything about it. -> downtrodden한 사람들은 힘을 가진 사람들에 의해 아주 못되게 취급당하고 그런 일에 대해서 대처할 뭔가를 할 능력이나 에너지르르 가지고 있지 않다. -> 탄압받은, 짓밟힌
테러 공격은 캘리포니아주에서 노동자 계층이 많은 도시인 샌버나디노에서 그리고 뭔가가 개선되고 있었던 것처럼 보였던 바로 그러한 때에, 탄압받은 사람들에게 또다른 충격이었다.



In Pakistan, a ‘Saudi Girl’ Who Stood Out
파키스탄에서 돋보였던 '사우디 소녀'
By DECLAN WALSH 9:13 PM ET
- 데클란 왈쉬
Tashfeen Malik, a suspect in the California attacks, studied at a Pakistani university but spent most of her life in Saudi Arabia. The timing and circumstances of her shift into militancy, however, remain a mystery.
캘리포니아 테러 공격의 한 용의자 타시핀 말리크는 파키스탄 대학에서 공부했지만 그녀의 대부분의 삶은 사우디 아라비아에서 보냈다. 하지만 공격성을 가진 사람으로 변하게 된 타임밍과 환경은 미스터리로 남아 있다.

반응형

+ Recent posts