반응형

The United States Open brings around 700,000 tennis fans to Queens every year. Credit Kate Owen for The New York Times
연합 주 테니스 대화가 매년 퀸즈에 대략 칠십만명의 테니스 팬을 데리고 온다. - 케이트 오웬
A City Rises in Queens for the U.S. Open
연합주 테니스 대회를 위해서 어떤 도시가 퀸즈에서 고조되고 있다.
By HILARY HOWARD 9:01 AM ET
- 힐러리 하워드
A miniature metropolis quickly takes shape in Flushing Meadows every August. With a stadium under construction this year, “quickly" became an understatement.
한 아주 작은 주요 도시가 빠르게 매년 8월마다 플러싱 미도우즈에서 형태를 갖추고 있다. 올해 공사 중인 스타디움으로 "빠르게"라는 말이 절제된 표현이 되었다.
    Young Athletes Struggle to Break Through on Pro Tours 5:00 AM ET
    젊은 운동 선수들이 프로 투어에서 뚫고 나가기 위해서 고군분투하고 있다.
    Preparation vs. Publicity|Players to Watch
    준비 대 홍보
   

At Least 150 Feared Dead as Migrant Boat Sinks Off Libya
이주자 보트가 리비아에서 가라앉아서 적어도 150명이 사망했다.
By KAREEM FAHIM 59 minutes ago
- 카림 파힘
If confirmed, the death toll would be among the highest this summer for those trying to reach Europe from North Africa.
확인된다면, 사망자 수는 북 아프리카에서 유럽으로 가기 위해 시도했던 사람들 중 이번 여름 최고 사망자 수 중 하나가 될것이다.



As 71 Die in a Truck, the Crisis Spreads Across Europe
트럭에서 71명이 죽자, 위기의식이 유럽게 걸쳐서 퍼지고 있다.
By ALISON SMALE and MELISSA EDDY 8:25 AM ET
- 앨리슨 스메일, 멜리사 에디
With the discovery in Austria, it has became clear that migrants seeking safety face perils not just at sea but also within Europe’s borders.
오스트리아에서 사건이 발견되자, 안전한 곳을 찾는 이주자들이이 단지 바다에서만 아니라 유럽 국경지대 내에서도 심각한 위험에 직면하고 있다는 것이 자명하게 되었다.


반응형

+ Recent posts