반응형

어린이 영어 동화 중 한 내용입니다. 친킨들이 사는 마을에 한 치킨의 이야기입니다. 아주 짧은 이야기예요. 3, 4살 되는 아이들이 보는 동화 수준인듯해요. 


제목이 The Fluffiest Chicken.

여기서 오늘 공부해보고 싶은 단어는

1. fluffiest

2. furry

3. take great pride in

4. He tried so hard not care that all the other chickens were unaware of Jack's feelings being hurt.

5. strutting down

6. biker leathers


1번 fluffiest 는 형용사 fluffy의 최상급으로 쓰인것 같아요. fluffy 는 '솜털로 뒤덮인' 이라는 뜻. 그래서 The fluffiest chicken 이라면  세상에서 가장 많은 솜털로 뒤덮이 치킨이라고 할 수 있겠네요. fluffy의 중심되는 단어는 명사형 fluff에서 온 듯하네요. fluff가 '솜털' 뜻을 가진 명사예요.


2번 furry는 그냥 알기로는 '격분한', '몹시 화가난'이라는 뜻 같은데, 기억이 안나네요. 확인해 보니.. 아니네요. '격분한'은 fury, r이 하나만 붙어요. 어쩐지 그러면 뜻이 이상하다더니 아니었습니다. 사전을 찾아보니 '털로 덮인' 이라는 뜻입니다. They laughed at him for being so fury. --> 그들은 그가 털이 아주 많이 덮여 있어서 비웃었습니다.


3번 take great pride in 은 '큰 자랑거리로 여기다', '굉장한 자부심을 가지다'예요. 거기 내용중에 조금 바꿔서 적어 보면, He took great pride in his fluffy down --> 그는 솜톨이 작은 것이 자부심을 가져다 준다고 여겼다. 나름 이렇게 어역해 봤습니다.


4번은 주인공의 슬픈 상황을 슬프게 표현하고 있는 것 같아 인용해 봤습니다. 물론 그 내용의 주인공의 이름이 Jack은 아니예요. He tried so hard not to care that all other chickens were unaware of Jack's feeling being hurt. 해석해 보면, '잭은 다른 치킨들 모두가 자신의 마음 상함을 몰라주는 것에 개의치 않을려고 엄청 신경썼다'.


5번 strutting down은 '활보하다'라는 뜻으로 보면 될것 같아요. strutting은 strut, '뽐내며 걷다, 활보하다'라는 동상의 현재 진행형이고요, 자동사이기 때문에 뒤에 목적어가 오려면 전치사가 필요한데, 주로 down 이라는 전치사를 쓰는 것 같네요. 그래서 He is strutting down the 6th street 라고 하면 "그가 6가 거리를 활보하며 있다.". 좋은 뜻일 때도 있고 나쁜 뜻일 때도 있는, 상황에 따라 달라보이네요.


6번 biker leathers은 그냥 "가죽옷". 영화에서 보면 종종 터프가이가 가죽옷을 입고 오토바이 타는 장면이 나오잖아요. feather이랑 헷갈렸네요. feather은 깃털이라는 뜻이고 셀 수 있는 명사입니다. 그래서 a feather 하면 깃털 한개를 의미. feathers는 깃털의 복수이기고 하지만 여러가지 뜻이 있네요. 이건 다음 번에 알아 봐야겠어요. ^^. leather만 해도 가죽 그리고 가끔 가죽옷이라고도 쓰이는 것 같은데, biker leathers로 쓰이는 경우가 많은 듯 느껴지네요.


여기까지 단어를 살펴 보았고, 이야기는 대충 이렇습니다. 주인공 닭이 몸에 솜털이 많아서 친구들이 놀리는 것에 힘들어 마을에서 도망쳤어요. 며칠 뒤에 멋진 가죽옷을 입고 다시 친구들에게 나타나 놀라게 했다는 내용입니다. 마지막에 큰 교훈이 있는 건 아니지만 긍정적으로 끝나서 좋으네요.



반응형

+ Recent posts